「最高!(移行だけに)」は英訳しても「Great! (migrateだけに)」とそのままダジャレで英訳できるという話、社内では評価されなかったのでTwitterに書きます
— おぼえにくい (@oboenikui) October 14, 2020
明かりがあれば影ができると言った
빛이 있으면 그림자가 생긴다고 말했던
あの日の君の声が忘れられずに
그 날의 너의 목소리를 잊혀지지 않은 채
強くありたいと願い
강해지고 싶다고 바라며(紅蓮(홍련), 질풍전 15기 OP)
— 나뭇잎 DJ 린의 나루토 뮤직 채널♡ (@naruto_lyrics) October 14, 2020
( • ̀ω•́ )マザーズ‧ロザリオ pic.twitter.com/B9GNWQEpyE
— 山猫is猫鮫( ˊo w oˋ)@メモデフ(の写真家?)/SAOIF/FGO/SAOARS (@gen_naruto) October 14, 2020
いぬぼく/うたプリ/会メド/銀魂/黒バス/進撃/スケダン/セカコイ/NARUTO/Free! #好きなアニメあったらRT #RTした人全員フォローする
— みえ子@すーぱーアニオタ (@rururu_mieko) October 14, 2020
#NARUTO & #BORUTO の衣装モチーフの法被はもうチェックされましたか?✨思わずため息が出ちゃうほどの想像以上のクオリティ!一度羽織れば絶対に欲しくなっちゃうこと間違いなし👍覚悟を決めてご試着を😉⭐️ #淡路島 #ニジゲンノモリ #忍里 pic.twitter.com/hBu7uOzio1
— 【公式】NARUTO&BORUTO 忍里(SHINOBI-ZATO)グッズ情報 (@konoha_shoten) October 13, 2020